캡쳐원 Part8. beatstep 을 이용한 Capture One 쉽게 쓰기

올리브 페이지 님의 블로그에서 신기한 것을 발견했습니다. 이글의내용은올리브페이지님의글을참고하였습니다. http://olivepage.net/221431799390http :/olivepage.net/221431799390 무슨 영문인지 제 손에 들고 있네요 하하하하 arturia? Beatstep 등록과정

https://www.arturia.com/

Arturia – 당신의 경험, 당신의 Sound News 커뮤니티 지원 제품 회사 MY ARTURIA VIDEO 기기 뒤에 있는 기기 안료 생성에 무엇이 들어갔는지 더 알고 싶습니까? Arturia 팀의 주요 멤버들이 이 훌륭한 악기를 세상에 내보낸 화상 인터뷰를 보세요. 顔料 … www.arturia.comArturia라는 회사는 1999년에 설립된 프랑스 회사군요. 제품을 등록해야 하는 과정이 첫 번째인데 제품 등록 방법은 아래 페이지에 자세히 나와 있습니다. https://www.arturia.com/faq/activationorregistration/how-to-register-and-activate-my-product제품의 활성화 또는 등록을 등록 및 활성화하는 방법 FAQ 등록 다운로드 및 매뉴얼 FAQ 도움말 질문 FAQ 활성화 또는 등록 제품의 등록과 액티베이션 방법 새로 구입한 Arturia 제품을 등록하고 새로운 소프트웨어를 액티베이션하기 위한 아래 절차를 확인하십시오. 제품을 등록해주세요…www.arturia.com제품의 활성화 또는 등록을 등록 및 활성화하는 방법 FAQ 등록 다운로드 및 매뉴얼 FAQ 도움말 질문 FAQ 활성화 또는 등록 제품의 등록과 액티베이션 방법 새로 구입한 Arturia 제품을 등록하고 새로운 소프트웨어를 액티베이션하기 위한 아래 절차를 확인하십시오. 제품을 등록해주세요…www.arturia.comMidi 컨트롤 센터그런 다음 단계로 메디 컨트롤 센터를 켭니다.여기서 노브(Knob)의 옵션(option)을 Absolute가 아닌 Relative로 바꿉니다. 모든 노브를 순서대로 바꿔주세요.19-01-29 내용 추가: 아래 오른쪽 CC Number를 모두 다르게 지정해주세요. 채널 같은데 채널이 겹치면 같이 움직이거든요. 채널을 모두 분리해야 합니다.패드 설정 중인 option을 보면 toggle과 Gate가 있는데 Toggle은 누를 때마다 끄거나 Gate는 압력 감지가 됩니다. 우리는 어차피 버튼으로 사용하는 것이 목적이고 toggle로 하더라도 버튼 입력값은 압력을 감지하여 출력되므로 Gate로 하는 것이 좋습니다. 값이 계속 바뀌는데 매칭을 어떻게 시킬지는 나중에 MIDI Translator로 설정하시면 됩니다. 방법은 아래에 있습니다.MIDI Translator Classic 다운로드 및 라이센스 관련 사항https://www.bome.com/products/mtclassicMIDI Translator Classic | Bome ソフトウェアMIDI Translator Classic Bome MIDI Translator Classic は、MIDI Translator Pro の妹です。 동일한 강력한 MIDI 처리 엔진을 탑재하고 있지만 MIDI 메시지를 다른 MIDI 메시지나 키스트로크로만 변환할 수 있다. 또, 규칙이나 조건부의 MIDI번역은 th에서는 이용할 수 없습니다. www.bome.comMIDI Translator Classic | Bome ソフトウェアMIDI Translator Classic Bome MIDI Translator Classic は、MIDI Translator Pro の妹です。 동일한 강력한 MIDI 처리 엔진을 탑재하고 있지만 MIDI 메시지를 다른 MIDI 메시지나 키스트로크로만 변환할 수 있다. 또, 규칙이나 조건부의 MIDI번역은 th에서는 이용할 수 없습니다. www.bome.com아래로 내려가시면 Downloads라는 게 있어요.그 중 창 아래에 Classic Edition이 있습니다.아래로 내려가시면 Downloads라는 게 있어요.그 중 창 아래에 Classic Edition이 있습니다.근데 보니까 무료라고 되어있는데 함부로 공짜는 아니네요.https://www.bome.com/postcardware엽서 웨어 | 보메 소프트 포스트 카드 웨어 포스트 카드 웨어란?엽서 웨어의 컨셉을 즐기고 있습니다. Postcardware는 기본적으로 무료로 소프트웨어를 사용할 수 있음을 의미합니다(아래 예외 참조). 단, 시용 후 합법적으로 사용하려면 엽서를 보내주셔야 합니다. 네, 진짜 엽서예요! 엽서보기 SeeAse…www.bome.comPostcard Ware라고 해서···개인 사용자는 라이센스는 무료지만 우리의 취향이 postcard. 즉 엽서를 받을 것을 좋아해서 엽서에 메일과 프로그램 이름, 이름을 써서 postcard에 보내세요.그러면 당신이 엽서 보내고 4~10주 사이에 라이선스 발급 처리됩니다. 것이군요. 개인 사용자라면 조금 기다리는 대신 무료(+ 저렴한 우편 요금)에서 소프트웨어 라이선스를 발급 받고 줍니다.는 뜻입니다. 그런데 주소가 독일.(…)아마 이것 때문에 오르페씨도 구입한 것 같고, 저도 구입해야 할 것 같아요… MIDI Translator Classic 행위 메뉴의 두 번째 midin을 클릭해 보면 Aturia Beatstep이 인식되어 있습니다. 클릭하여 활성화합니다.세 번째 Midi out은 출력입니다. MIDI Mapper로 잡을게요.이번에는 다섯 번째 메뉴 Translator를 클릭하고 Add를 클릭합니다.원하시는 이름으로 왼쪽 프리셋의 이름을 변경해 줍니다. 우클릭하시고 Rename 클릭하셔서 변경하시면 됩니다. 나는 캡처용으로 사용할 것이기 때문에 Violet forest_Capture One으로 변경했습니다.이제 오른쪽은 매핑할 모든 키를 설정하도록 합니다.우클릭하고 Edit를 클릭하여 설정 창을 엽니다.’창이 하나 나오는데 오른쪽 Capture MIDI를 클릭하면 현재 미디어 기기에서 전송되는 시그널이 나타납니다.예를 들어, 1번 회전 노브의 왼쪽 회전 값은 B00A3F 값이죠. 아, 이것은 16진수 데이터입니다. 3바이트의 데이터가 날아온다는 뜻이고 101100000011이라는 이진수치가 날아온다는 뜻입니다. TMI 기질이 있어서 ㅋㅋㅋ19-01-29 내용 추가 : 왼쪽으로 돌리거나 오른쪽으로 돌리는 값은 확정값이고 Pad 즉 버튼값은 압력에 따라 00-7F값까지 변화하는데 이 값을 누를 때 값이 바뀌어도 반응하도록 설정해야 합니다. Translator의 Editer 창에서 Incomming->CatureMIDI를 클릭하여 버튼을 눌러 놓으면 고정값은 16진수 헥사 값으로 나오고 변화값이 pp에 나옵니다.이 pp는 매직 토큰, 즉 만능 키와 같은 것인데 여기에 어떤 숫자가 나오든 상위 2바이트 값이 일치하면 이 키로 인식한다는 뜻입니다.여기까지 했더니 고지에 거의 다 도착한 거예요 이제 캡처원에 가서 단축키를 알아야 해요. 상단 메뉴→키보드 숏컷 편집하러 갑니다.혹시 모르니까 숏컷 프리셋 하나 작성할게요.노출 탭 관련 기능을 넘버 패드 쪽으로 할당합니다.그런 다음 Outgoing에 가서 Action Type은 Key Stroke Emulation으로 Key Pressor Sequence 컨트롤 + 를 누릅니다. 그러면 할당이 종료되고 이름을 변경합니다.그런 다음 Outgoing에 가서 Action Type은 Key Stroke Emulation으로 Key Pressor Sequence 컨트롤 + 를 누릅니다. 그러면 할당이 종료되고 이름을 변경합니다.아주 잘 작동하네요. 일단 저는 이렇게 설정을 마쳤습니다.추가적으로는 추후 진행하려고 합니다. ^^지름을 주신 오르페님께 대단히 감사드리며 글을 마무리합니다. 이제 설정할 일만 남았어요 ㅎㅎ